"Planet Pleasures(プラネットプレジャーズ)"と聞いて「はぁ?」ってなる人も多いと思います。
楽天とアマゾンを合わせても、
- CAP!
- Bird-style
くらいでしか取り扱いがありませんので、目にする機会も多くありません。
我が家ではたまたま知る機会があって、お迎え当初から使っています。
どの破壊系おもちゃも同じですが、最初は誤飲の心配はあります。ただ、それをクリアできれば、それはもうインコ達が夢中になって破壊を続けますので、与え甲斐があるおもちゃのひとつです。
Planet Pleasuresはアメリカ カルフォルニア州にある会社ですが、日本への発送可能です!!
おもちゃに書かれた生産国はフィリピンですが、会社はアメリカにあります。
カルフォルニア州のロサンゼルス大都市圏サウスベイ地区にあるガーデナという街です。
外観からすると直営小売り店舗は併設されていないようです。
ツイートはこちら。
https://twitter.com/PlanetPleasures/status/1123295927320678400
公式ウェブサイトを見るとCART(カート)が設置されていて、オンラインショッピングも可能!
公式ウェブサイト http://planetpleasures.com/
でも、他のメーカーと同じように「どうせ海外発送はできないんでしょ」って思ってしまいましたが、実は海外発送OKなんです!!
Shipping
輸送
We can ship to virtually any address in the world. Note that there are restrictions on some products, and some products cannot be shipped to international destinations.
私達は事実上世界のあらゆる住所に出荷することができます。 一部の製品には制限があり、一部の製品は国際的な仕向地に出荷できないことに注意してください。
When you place an order, we will estimate shipping and delivery dates for you based on the availability of your items and the shipping options you choose. Depending on the shipping provider you choose, shipping date estimates may appear on the shipping quotes page.
あなたが注文をするとき、私達はあなたが希望するアイテムの入手可能性とあなたが選ぶ出荷オプションに基づいて、出荷日と配達日を推定します。 選択した配送会社によっては、配送日の見積もりが配送見積もりページに表示される場合があります。
Please also note that the shipping rates for many items we sell are weight-based. The weight of any such item can be found on its detail page. To reflect the policies of the shipping companies we use, all weights will be rounded up to the next full pound.
私達が販売している多くのアイテムの輸送料金が重量ベースである点にも注意してください。 そのようなアイテムの重さは、詳細ページに掲載されています。 私たちが利用する運送会社の方針を反映するために、すべての重量の端数は次のポンドの数字まで切り上げられます。
商品は鳥のおもちゃがメインで、どれにしようか迷ってしまうほどの充実ラインナップ
カテゴリーには
- Bird
- Cat
- Small Animal
があり、鳥さんのおもちゃ以外にも製造・販売しています。
ただ、鳥がメインなので、鳥以外はそれほど数は多くありません。
"Bird"をクリックするとプルダウンが表示されて、そこには
- All Bird
- Pinatas(ピニャータ)
- Shredders(シュレッダー)
- Foraging(フォレイジング)
- Bamboozlers(バンブーズラーズ)
- Kokokrunchers(ココクランチャーズ)
- Foot Toys(フットトイ)
- Bijoux(ビジュー)
に分類されています。
ピニャータは誕生日会などで木からぶらさげて、棒で叩くと中からお菓子が降ってくる「人間版破壊系おもちゃ」がありますが、それの鳥版です。でも、おかしは出て来ません。(※我が家では隙間にシードを詰めてフォレイジング的にも使っています)
Bamboozlers(バンブーズラーズ)は、Bamboozleに「惑わす」とか「ダマす」という意味があるので、惑わす系のおもちゃかと思いきや、単に竹(Bamboo)を使用したおもちゃのようです。犬・キリン・人などの形を模してあって、見た目も楽しいおもちゃになっています。
Kokokrunchers(ココクランチャーズ)は"Koko"の通り、ココナッツの殻を使ったおもちゃです。
下は"Screaming Cocohead(スクリーミング・ココヘッド/叫ぶココナッツ頭)"とおどろおどろしいネーミング。
見た目もちょっとグロい系。。。
アマゾンに住む先住民の「あれ」を思い出してしまいました。
そしてBijoux(ビジュー)は「宝石」とか「アクセサリー」を意味するようで、商品もそんな感じになっています。カラフルでゆらゆらする感じ、鳥達にはたまらないと思います。
シュレッダーズは名前のイメージ通り、切り刻む感じで間違いはないんですが、Planet Pleasuresならではの工夫もされていて、試してみたくなってきますよ。
Foraging(フォレイジング)というとアクリルとかポリカーボネイトで作られた高ーいおもちゃを想像しますが、Planet Pleasuresの破壊系フォレイジングというのもありだと思います。ティッシュやストローなどを使って自作されている方もいらっしゃると思いますので、色々な形で鳥達の日常生活にもっともっとフォレイジングが普及していくことを期待しています。
そして、最後がフットトイ。
ピニャータに続いて充実のラインナップ。
どれもインコ達が喜びそうで欲しくなってしまいます。
Planet Pleasuresの熱い想い 「Our Story(私たちの物語)」
そんなPlanet Pleasuresの「Our Story(私たちの物語)」をご紹介したいと思います。
Our Story
私たちの物語
Planet Pleasures is a pioneer developer of Bird Toys crafting creative, artisanal products using environmentally friendly, sustainable raw materials. Each toy is carefully designed and hand crafted with your birds' well-being in mind.
Planet Pleasuresは、環境にやさしい、持続可能な原料を使って創造的な職人技の光る製品を作り上げるバードトイの先駆的開発者です。それぞれのおもちゃは慎重にデザインされていて、あなたの鳥の幸福を念頭に置いて手作りされています。
We believe our products should be as environmentally friendly as possible, using renewable, non-toxic, natural materials for our bird toys, many of the materials that birds would encounter in the wild; like palm leaves, coconut and bamboo.
鳥のおもちゃには再生可能で毒性のない天然素材を使用し、鳥が野生で遭遇するであろう多くの素材を使用して、私たちの製品はできるだけ環境にやさしいものであるべきだと考えています。それは、ヤシの葉、ココナッツ、竹のように。
We are committed to producing quality bird toys. We have implemented "Master Craftsman" awards to recognize our most talented artisans. We regularly give out prizes and awards to the craftspeople who have shown talent, creativity and dedication to their products.
私達は良質の鳥のおもちゃを作り出すことに努力しています。私達は私達の最も才能のある職人を表彰するために "Master Craftsman"賞を実施しました。私達は彼らの製品に才能、創造性そして献身を示した職人たちに定期的に賞と賞を授与します。
We take our social responsibility seriously. We work with a certified Fair Trade cooperative, as well as other organizations providing gainful employment and support for hundreds of families.
私たちは社会的責任を真剣に考えます。私たちは認定されたフェアトレード協同組合、および何百もの家族に利益のある雇用と支援を提供している他の組織とも協力しています。
We embrace the challenge of helping our workers provide for a better future for their families by funding a variety of educational and social programs for deserving workers and their dependents.
私たちは、労働者とその扶養家族が受けることが可能なさまざまな教育的および社会的プログラムに資金を提供することによって、私たちの労働者が家族のためにより良い未来を提供するのを助けるという挑戦を受け入れます。
We believe our bird toys create a "win-win" situation for the environment, the producers, the consumers and their birds.
私たちのバードトイは、環境、生産者、消費者、そして彼らの鳥にとって「win-win(双方にとって有利な)」状況を作り出すと信じています。
Planet Pleasures is based in Los Angeles, California. Our products are available in fine pet stores worldwide.
Planet Pleasuresは、カリフォルニア州ロサンゼルスに拠点を置いています。当社の製品は世界中の優良ペットショップで入手可能です。
労働者から搾取するような会社であれば、どれだけ安全性や環境に配慮していると言っても、そこの製品を心から信用することは難しいです。
でも、労働者である職人さんを尊重して、大切にする会社は信頼ができます。
人を大切にすることさえできない会社は、動物の命も環境も大切にすることが出来ないって思うんです。
なので、Planet Pleasuresの「Our Story(私たちの物語)」に込められた熱い思いは心に響きました。
元々製品のことは気に入っていましたが、今まで以上に好きになりました。
現在、Planet Pleasuresの製品は楽天とamazonでも購入が可能です
今回調べてみて、アメリカから直接輸入することができることは分かりましたが、英語での手続きは面倒ですし、個数が少ない時には送料も気になります。いくら重量に応じた運賃だとは言っても、量が少ない時には割高にあるでしょうから。
そうなると日本国内で調達するのもありだと思いますし、僕も普段は楽天のCAP!さんのお世話になっています。(「普段は」としたのは、本とかCDとかamazon.comから買う時には併せて買ったりしています。でも、年に2、3回だけ。)
やっぱり使い慣れた楽天とかamazonで買うのが楽ですよね。
下はCAP!さん。
それから、こちらはBird-styleさん。
日本語で買い物が出来て、たくさん買えば送料が無料になる。そして、安心の国内配送!
でも、2店舗でフルラインナップをカバーしている訳ではありませんし、値段はアメリカではかなりお安くなっていますので、直接輸入するのも魅力的。
例えば、上のパイナップル・フォレイジングトイ(M)の場合、アメリカでの価格は
US$4.99(※2019/5/1のレートで555.85 円)
かなりの価格差がありますので、頑張って試してみる価値もありそうです。
機会があればPlanet Pleasuresさんから輸入して、その経緯もリポート出来たらと思っています。
それでは、また。